Конгресс США не будет повышать "потолок" долга без переговоров - спикер

Киев просит Дели разъяснить причины задержания Seaman Guard Ohio

Бывший агент ЦРУ заступился за Владимира Путина

Статья Владимира Путина в The New York Times вызвала негативную реакцию у многих американцев, но не у бывшего агента ЦРУ Дэнниса Лэмба, у которого за плечами тридцатилетний опыт работы в спецслужбах. В своей статье, опубликованной в газете Iowa City Press-Citizen, он всячески заступается за российского президента и отмечает, что согласен со многими положениями, изложенными им в The New York Times.

В частности, Лэмб обращает внимание на заголовок статьи - «Россия просит об осторожности». «Мне кажется, что само это слово - "просит" - создает впечатление, что автор пытался предстать перед читателем не как морализатор, а как обеспокоенный наблюдатель», - пишет бывший американский разведчик.

Он также обращает внимание на самое начало статьи, где говорится о «дефиците контактов и общения между российским и американским обществом». Действительно, продолжает Лэмб, между странами имеет место недостаток понимания. И именно этот недостаток Путин и хотел устранить.

По мнению автора статьи, американские читатели так враждебно отнеслись к обращению Путина потому, что две стороны смотрят на проблему с разных углов. Говоря в своем послании к американскому народу об американской исключительности, Обама «стремился заручиться поддержкой в пользу военного удара по Сирии, дабы прекратить химатаки, которые правительство Асада якобы совершает против своих же граждан».

С другой стороны - Россия, страна, потерявшая в годы второй мировой войны 20 миллионов человек, продолжает Лэмб. «Этот опыт укоренился в умах россиян, как молодых, так и стариков. Он определяет их взгляды на мир и то, как они понимают события и высказывания». Возможно, в этом обращении Обамы Путин услышал отголоски речи «другого великого оратора, призывавшего немцев напасть на Россию, чтобы спасти мир от зла большевизма».

Слова об «исключительности» могли напомнить Путину и о советской истории, пишет Лэмб. Он вспоминает, как в 60-е годы прошлого века изучал русский язык в СССР. В те годы его поразило, как сильно страна напоминает ему родную Америкк - особенно «чувством патриотизма, собственной уникальности и интернационализма» у советских граждан.

Именно «советская исключительность» привела страну к окккпации Восточной Европы и Афганистана, уверен Лэмб. И именно попытка быть сверхдержавой привела Советский Союз к распаду, считает он.

Вместе с тем, Лэмб считает простительным и заявление Обамы об исключительности, и выражение Путиным обеспокоенности по поводу этих слов: «ни один, ни другой не отдавали себе отчет, как могут быть восприняты их слова». Однако очень важно, заключает автор статьи, чтобы коммуникация между странами в дальнейшем налаживалась.